Uxía
Hoy os recomiendo el nuevo mp3 de la semana, que como siempre podeis escuchar en la cajita de música del menú de la derecha y que queda archivado.
Traigo algo de aquí, para que no digais. Se trata de Uxía y el popular "Tua nai é meiga", para el que guste del buen hacer galego-celta. Dejaos llevar por... ¿meigas, brujas y santas compañas? No, la vida misma.

¿Alguien referenció esta musaraña?
URL para referenciasTambién en las musarañas...
-
Si pinchais en "Teri Moviendo el culo que me teneis que ayudar" ireis a mi blog, y alli hay una carta, os enterais de que pasa, y podeis echar una mano. Si si... lo pido con todo el morro que tengo, y lo pido con la cara alta, sin cortarme un pelo, porque NO OS CUESTA NADA arrimar el hombro.
Yo nunca pensaria en el suicidio... pero, podeis hacerlo, dedicado a mi, y al Pentaparalejico de Valladolid. Yo estoy aqui, y quiero vivir. Necesito TU MANO AMIGA, en este momento
http://lavidanoespera.blogspot.com/2006/06/me-gust...Teri Moviendo el culo que me teneis que ayuda — 11-06-2006 23:32:45
-
La oigo en cuanto llegue a casa, aqui no puedo. Que bonito es el nombre uxia y que horrible la traduccion de Eugenia.
Isaac — 13-06-2006 17:40:44
-
Pues Doña Eugenia (suena a doña, sí, mejor Uxía) borda esta joya popular. A mí por lo menos me encanta. Ando buscando la traducción exacta de este tema tradicional. Si puedes... ¿podrías pegarlo aquí?
suiG a Isaac — 13-06-2006 17:50:35
-
Esto es todo lo que encontre, no tengo acentos aqui ni enhe, si quieres borrar el comentario y ponlo bien
Eu chorei, chorei / Yo llore, llore
o domingo á tarde / El domingo por la tarde
que veña Lorenzo / Que venga lorenzo [no se si es una alusion al sol]
que digha a verdade. / y que diga la verdad
Que digha a verdade / que diga la verdad
pero con cautela / pero con cautela
túa nai é meigha / tu madre es meiga [me niego a traducir meiga]
teño medo dela / tengo miedo de ella
Teño medo dela / tengo miedo de ella
e ela non me come / y ella no me come
túa nai é meigha / tu madre es meiga
teu pai é mal home / y tu padre un mal hombreIsaac — 13-06-2006 17:57:49
-
Ah, pensé que había algo más... que se me escapaba..., pero veo que entendí todo a la primera... qué bien. Ah, yo también me niego a traducir meiga. Gracias
suiG a Isaac — 13-06-2006 17:59:55














Usuarios Online:



